It's like a constant background noise telling me that Donnie's gonna cheat on me again.
Come se ci fosse un costante rumore di fondo a dirmi che Donnie mi tradira' di nuovo.
Acceleration is no longer a constant.
L'accelerazione non è più una costante.
Jet fuel, also known as kerosene, is a hydrocarbon, which can retain a constant temperature of 1120 degrees Celsius after 40 minutes, but only if the fuel is maintained.
Il carburante aereo, anche noto come kerosene, è un idrocarburo, che può mantenere una temperatura costante di 1120 °C dopo 40 minuti, ma solo se il carburante viene rinnovato.
Three out of five ex-boyfriends recently polled say that I prefer to be in a constant state of crisis.
Da un ultimo sondaggio dei miei ex, 3 su 5 hanno stabilito che preferisco essere in un costante stato di crisi.
But every day is a constant struggle for them because they're not right for each other.
Ma ogni giorno è una lotta costante per loro perché non sono proprio uno per l'altro.
Your encounter with the Surfer put your molecules in a constant state of flux.
L'incontro col surfista ti ha influene'ato le molecole. Sono in continuo mutamento.
This is why inflation is a constant in the economy, for new money is always needed to help cover the perpetual deficit build into the system, caused by the need to pay the interest.
Questo è il motivo per cui l'inflazione è una costante in economia, in quanto c'è sempre bisogno di nuovo denaro per consentire la copertura del deficit insito nel sistema, causato dal bisogno di pagare gli interessi.
We carry that with us all the time as a constant reminder that he is a real person with a real family depending on him.
La portiamo sempre con noi per non dimenticare mai che è una persona vera con una famiglia vera che dipende da lui.
But now it's become nothing but a constant humiliation.
Ma adesso e' diventato solamente un'umiliazione continua.
If 1 did it right, then we're emitting a constant distress signal.
Se ce l'ho fatta, dovrebbe trasmettere un segnale costante.
It's like a constant tactical game with different weapons.
E' un gioco permanente di tattica con armi differenti.
They are meant to be carried around in your pocket and serve as a constant reminder of some special event or group.
Sono pensati per essere portati in giro in tasca e servono come promemoria costante di qualche evento o gruppo speciale.
The viscosity bath can maintain the temperature from room temperature to 120 ° C. It is also called a constant temperature bath.
Il bagno di viscosità può mantenere la temperatura da temperatura ambiente a 120 ° C. Viene anche chiamato bagno a temperatura costante.
It assists the driver with controlled descents of difficult slopes by maintaining a constant speed and applying braking separately to each wheel.
Il sistema HDC assiste il guidatore garantendogli una discesa controllata su pendenze difficili, mantenendo sempre una velocità costante e applicando la forza frenante singolarmente su ogni ruota.
You kind of get used to it at night, just hearing a constant splat on top of the tent.
Un po' ti ci abitui di notte, a sentire il costante tonfo sulla tenda.
As far as we can tell, the shard is made of near-frictionless material that's in a constant state of flux.
Sappiamo che il frammento è costituito da un materiale quasi privo di attrito - che è in un flusso costante.
No matter when or where they served... no matter if their names are known to the world or only to us... each cherished colleague remains a constant source of inspiration and courage.
Non importa quando e dove abbiano prestato servizio. Non importa se i loro nomi siano noti al mondo o solo a noi. Ogni singolo caro collega resta una fonte inesauribile d'ispirazione e coraggio.
A constant reminder of the unbearable repetition and dullness of her life.
Un costante richiamo alla monotonia e al grigiore della sua vita.
Hiding and revealing identity is a constant theme throughout the Greek epics.
Il nascondere e il rilevare l'identita' e' un tema costante nell'epica greca.
A constant dose of that can't be good for you, right?
Una dose continua non puo' fargli bene, vero?
Your cells are in a constant state of flux.
Le tue cellule sono in continua mutazione.
My life is a constant stream of humiliation.
La mia vita scorre in un flusso costante di umiliazione.
Should be a familiar scent for you by now, since it's pretty much a constant state for me.
Dovresti... Esserci abituata, ormai, dato che sono costantemente in questo stato.
I thought I'd made my peace with it, but being here is just a constant reminder of the fact that I killed a hero.
Pensavo di aver superato la cosa. Ma essere qui non fa che ricordarmi che... ho ucciso un eroe.
And like it or not, Laurel Lance is a constant reminder of that.
E che le piaccia o no, Laurel Lance è un costante promemoria di quella vita.
His originality has been a constant source of suggestion to me ever since I first met him.
La sua originalità è stata fonte costante d'ispirazione dal nostro primo incontro.
The way she ignored me was a constant reminder that I'd been a jerk.
Il modo in cui mi ignorava, mi ricordava continuamente che ero stato un idiota.
I wear this bracelet, forged of the steel of their shields, as a constant reminder of my vow to avenge them.
Io indosso questo braccialetto, forgiato dall'acciaio dei loro scudi, in costante memento del mio voto di vendicarli.
I'm a constant disappointment to my own father and I've learned to live with it.
Io sono una delusione continua per mio padre e ho imparato a conviverci.
But he finds you a constant nuisance.
Ma per lui sei un fastidio continuo.
But for me, the highest honor is serving with the men and women of the Portland police bureau, whose bravery and commitment and dedication to law and order is a constant source of inspiration.
Ma per me, l'onore piu' grande... e' prestare servizio con gli uomini e le donne del dipartimento di polizia di Portland, il cui coraggio, l'impegno e la dedizione alla legge e all'ordine civile sono una fonte costante di ispirazione.
If you are at a constant altitude (less than 5 meters of vertical movement within 12 minutes), Suunto Traverse Alpha interprets all pressure changes as weather changes.
Se ci si muove ad un'altitudine costante (meno di 5 metri di spostamenti in verticale in 12 minuti), Suunto Ambit3 Peak interpreta tutte le variazioni di pressione come variazioni meteorologiche.
For example, the following expression calculates the price of an item with a 25 percent discount by multiplying the value in the Unit Price field by a constant value (0.75).
Ad esempio, l'espressione seguente calcola il prezzo di un articolo con uno sconto del 25% moltiplicando il valore contenuto nel campo Prezzo unitario per un valore costante (0, 75).
As long as believers live on this earth in their sinful bodies, they will engage in a constant struggle with sin.
Finché i credenti vivranno su questa terra nel loro corpo di peccato, ci sarà una lotta costante per non cedere al peccato.
The sponsors, developers, and users should be able to maintain a constant pace indefinitely.
Gli sponsor, gli sviluppatori e gli utenti dovrebbero essere in grado di mantenere indefinitamente un ritmo costante.
And everywhere, there were symbols of the Chinese -- everywhere, a constant reminder.
E ovunque si vedevano i simboli dei cinesi - ovunque, un richiamo costante.
He's now keeping a constant distance to Thomas.
Ora resta a distanza di contatto con Thomas.
So the first is, when you've got one of these devices going, such as this contract to write everyday or pay, it's just a constant reminder that you have no self-control.
Il primo è che, quando ne mettete in atto uno, come l'obbligo di scrivere ogni giorno, o pagare, è come ricordare a voi stessi che non avete autocontrollo.
For the last 30 years, political scientists have observed that there is a constant decline in electoral turnout, and the people who are least interested to vote are the people whom you expect are going to gain most out of voting.
Negli ultimi 30 anni, gli studiosi di politica hanno osservato un declino costante dell'affluenza alle urne, e hanno visto che le persone meno interessate a votare sono quelle che ci si aspetta abbiano più da guadagnare dal voto;
One of the magical things about this journey, however, is that because I'm walking over the sea, over this floating, drifting, shifting crust of ice that's floating on top of the Arctic Ocean is it's an environment that's in a constant state of flux.
Tuttavia, una delle cose magiche di questo viaggio è stato camminare sul mare, su questa crosta di ghiaccio galleggiante, che slittava, si spostava che galleggiava al di sopra del Mar Glaciale Artico. È un ambiente in costante divenire.
These are a constant, and they're not going away.
Sono una costante e non spariranno mai.
3.2225708961487s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?